Usuario:DD/Gintama/Personajes

De Inciclopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Cita3.png¡Oigan! ¿Por qué tenemos que escribir nuestras propias entradas? ¡Eso es trabajo extra sin pago!Cita4.png
— Comentario unánime de todos los personajes al enterarse del proyecto.

El Anexo: Personajes de Gintama es una recopilación autodescriptiva donde cada personaje del universo Gintama trata de presentarse a sí mismo, pero es constantemente interrumpido por cierto samurai de cabello plateado que no puede mantener la boca cerrada durante más de cinco segundos.

Shinsengumi

Hijikata Toshiro

*Se ajusta los lentes de sol y enciende un cigarrillo*

Soy Hijikata Toshiro, el Vice-Comandante de la Shinsengumi, también conocido como el Demonio Vice-Comandante por razones que deberían ser obvias para cualquiera con medio cerebro. Soy el cerebro de esta organización—

¡Ja! "Cerebro de la organización". Hijikata, tu mayor contribución intelectual fue inventar 47 formas diferentes de aplicar mayonesa al ramen.

¡¿47?! ¡Son 73, idiota! ¡Y cada una de esas técnicas representa años de investigación culinaria avanzada! ¡Además, tú no puedes hablar de contribuciones intelectuales cuando tu estrategia para resolver problemas es "golpear hasta que se arregle"!

Hey, mi método funciona. Y al menos no necesito una botella de mayonesa para funcionar como persona normal.

¡Eso NO es una adicción! ¡Es apreciación gastronómica refinada! ¡Y hablar de funcionar normal viniendo del tipo que usa el mismo yukata durante semanas!

Al menos mi yukata no huele a mayonesa rancia.

¡HUELE A VICTORIA Y DISCIPLINA!

Mis responsabilidades incluyen mantener el orden entre estos idiotas, especialmente evitando que cierto comandante persiga mujeres inocentes y que cierto capitán psicópata me mate durante las comidas—

Hijikata, literalmente acabas de admitir que tu trabajo principal es ser niñera de adultos problemáticos.

¡Es liderazgo estratégico! ¡Hay una diferencia!

Okita Sougo

*Sonríe angelicalmente mientras limpia su bazuka*

¡Hola! Soy Okita Sougo, Capitán de la Primera División de la Shinsengumi, y según las encuestas más recientes, oficialmente el miembro más guapo de toda la organización—

Sougo, esas encuestas las hiciste tú mismo y solo votaste tú.

¡Gin-san! ¡Eso es una acusación muy seria! Hubo al menos... tres votantes. Pero eso no es importante ahora.

¿Quiénes fueron los otros dos? ¿Tu reflejo en el espejo y tu sombra?

¡Hijikata-san y Yamazaki-san también votaron! Aunque tuvieron que ser persuadidos con métodos... creativos.

*Hijikata grita desde el fondo*: ¡Amenazarme con un lanzacohetes NO cuenta como persuasión!

¡Vean! ¡Hijikata-san confirma que participó voluntariamente en el proceso democrático!

Sougo, tu definición de "democracia" es tan retorcida como tu sonrisa.

¡Gin-san es tan sabio! También soy conocido como el Príncipe de los Sádicos, aunque personalmente prefiero "Especialista en Resolución Creativa de Conflictos".

¿"Resolución creativa"? La semana pasada vi cómo resolviste un conflicto de tráfico con dinamita.

¡El tráfico se resolvió inmediatamente! ¡Ya no había coches bloqueando la calle! ¡Método probado científicamente!

Porque los volaste todos.

¡Detalles menores! Lo importante es que alcancé el objetivo propuesto con máxima eficiencia.

Kondo Isao

*Se rasca confusamente mientras varios miembros del Shinsengumi susurran "gorila" al fondo*

¡Eh! ¡Soy Kondo Isao, el Comandante de la Shinsengumi! ¡No entiendo por qué la gente dice que me parezco a un gorila!

Kondo-san... literalmente acabas de hacer el mismo gesto que hacen los gorilas cuando se rascan.

¡¿Qué?! ¡Eso es solo... técnica de relajación samurai tradicional!

Y ese sonido que hiciste...

¡Era mi grito de batalla! ¡Completamente diferente a cualquier sonido de gorila!

*Desde el fondo se escucha a Okita*: ¡Gorila-san, la diferencia es que los gorilas reales tienen mejor higiene!

¡Okita! ¡Yo me baño! ¡Al menos dos veces por... mes... cuando es necesario!

Kondo-san, los gorilas del zoológico se bañan más frecuentemente que tú.

¡Pero mi dedicación romántica hacia Otae-chan es algo que ningún gorila podría igualar! ¡Mi amor trasciende las especies!

Esa... no era la comparación que quería hacer.

¡Otae-chan simplemente es tímida! ¡Por eso me golpea tan fuerte que pierdo la memoria! ¡Es su forma femenina y delicada de expresar afecto!

Kondo-san, si alguien te manda al hospital cada vez que te ve, eso no es timidez. Eso es autodefensa.

¡No! ¡Es amor verdadero! ¡Los doctores del hospital ya me conocen por nombre! ¡Eso demuestra lo consistente que es nuestro romance!

Yamazaki Sagaru

*Deja de jugar badminton un momento para hablar mientras come anpan*

Hola... soy Yamazaki Sagaru, espía de la Shinsengumi—

Yamazaki, ¿alguien realmente te asignó ser espía o simplemente apareciste un día con una raqueta de badminton y todos asumieron que pertenecías aquí?

Eh... bueno... técnicamente Hijikata-san me dijo que... o tal vez yo le dije a él que... la verdad es que no recuerdo exactamente cómo empezó todo.

Yamazaki, ¿tienes credenciales oficiales?

¡Sí! Bueno... creo que las tengo. Están en algún lugar entre mis pelotas de badminton y mi colección de anpan de emergencia.

¿"Anpan de emergencia"?

¡Para misiones largas de vigilancia! El anpan es el combustible perfecto para el espionaje. Proporciona energía sostenida y... y...

*Se queda viendo fijamente su anpan*

Yamazaki, te estás drogando con pan dulce, ¿verdad?

¡No son drogas! ¡Son... carbohidratos estratégicos! Y el badminton es entrenamiento de reflejos avanzado para situaciones de combate.

Juegas badminton tu solo. Contra la pared.

¡La pared es un oponente muy desafiante! ¡Nunca sabes desde qué ángulo va a rebotar la pelota!

Yamazaki... la pared no está tratando de ganarte.

¡Eso es lo que tú crees! ¡Pero yo he desarrollado 47 técnicas diferentes para derrotar estrategias de pared!

*Hijikata grita desde lejos*: ¡¿Por qué todos en esta organización tenemos obsesiones con el número 47?!

Familia Shimura

Otae Shimura

*Sonríe dulcemente mientras sostiene una sartén que parece haber visto mejores días*

¡Hola! Soy Shimura Tae, aunque todos me llaman Otae-chan. Soy conocida por mi naturaleza gentil y mi habilidad para resolver conflictos de manera pacífica—

Otae-chan, la semana pasada vi cómo "resolviste pacíficamente" una disputa enviando a un tipo volando por tres cuadras.

¡Ara! ¡Gin-chan! Eso fue un malentendido. Yo estaba tratando de darle un abrazo cariñoso, pero él se movió justo cuando yo estaba... expresando mi afecto.

Con un puñetazo que dejó un cráter en la pared.

¡Tengo fuerza emocional muy intensa! ¡Cuando amo, amo con todo mi corazón! ¡Cuando abrazo, abrazo con toda mi alma!

Y cuando golpeas, envías gente a órbita terrestre.

¡Gin-chan es tan exagerado! También soy famosa por mi cocina, especialmente mi tamagoyaki especial—

¡NO! ¡No menciones el tamagoyaki! ¡Todavía tengo pesadillas!

¡¿Pesadillas?! ¡Gin-chan! ¡Mi tamagoyaki está hecho con amor y técnicas culinarias familiares tradicionales!

Otae-chan, la última vez que alguien lo probó, perdió la memoria durante tres días.

¡Eso es porque el sabor era tan intenso y memorable que su cerebro necesitó tiempo para procesarlo completamente!

El hospital lo clasificó como intoxicación alimentaria severa.

¡Los doctores simplemente no entienden la cocina gourmet avanzada! ¡Y esos tres días de amnesia fueron muy relajantes para Gorila-kun!

*Se escucha a Kondo llorando a la distancia*: ¡Pero ya no recuerdo por qué me enamoré de ti!

¡Vean! ¡Le di la oportunidad de enamorarse de nuevo! ¡Es como renovar votos matrimoniales, pero más... intenso!

Clan Yato

Kamui

*Sonríe inocentemente mientras sus nudillos crujen ominosamente*

¡Hola! Soy Kamui, hermano mayor de Kagura y líder de la Séptima División del Harusame. Soy conocido por ser un entusiasta de las artes marciales—

Kamui, cuando dices "entusiasta", ¿te refieres a esa vez que destruiste medio planeta porque el oponente no era lo suficientemente fuerte?

¡Gin-chan! ¡No fue "medio planeta"! ¡Solo destruí como... un tercio! ¡Tal vez treinta y cinco por ciento máximo! ¡Los medios siempre exageran estas estadísticas!

¿La diferencia entre "medio planeta" y "un tercio" te parece importante?

¡Por supuesto! ¡La precisión es muy importante en mi línea de trabajo! ¡Y técnicamente, el planeta no estaba completamente destruido! ¡Todavía tenía... algunos pedazos habitables!

¿"Algunos pedazos"?

¡Bueno, al menos tres continentes seguían siendo... continentales! ¡Y el oponente finalmente me dio una pelea interesante después de eso!

Porque estaba luchando por la supervivencia de su mundo natal.

¡Exactamente! ¡Ves cómo mi método funcionó perfectamente! ¡Traje lo mejor de él! ¡Fue una experiencia de crecimiento mutuo muy bonita!

*Se escucha una explosión a la distancia*

¡Oh! ¡Esa debe ser mi querida hermana menor llegando para nuestro tiempo de calidad familiar!

Kamui, tu "tiempo de calidad familiar" usualmente resulta en evacuaciones masivas.

¡Solo porque Kagura-chan es muy expresiva con sus emociones! ¡Los Yato tenemos formas muy... energéticas de mostrar afecto!

*Otra explosión, más cerca*

¡Ah! ¡Debo irme! ¡Es hora de nuestra conversación fraterna!

¡Kamui! ¡Esa no es una conversación! ¡Eso es demolición urbana!

*Gritando mientras se aleja*: ¡Los detalles, Gin-chan! ¡Siempre obsesionado con los detalles menores!

Clan Yagyu

Kyubei Yagyu

*Se ajusta el parche del ojo con postura formal y digna*

Soy Yagyu Kyubei, heredera del prestigioso Clan Yagyu y maestra de las artes marciales tradicionales. Mi relación con Otae-chan es completamente pura y noble—

Kyubei-chan, ¿"completamente pura" incluye esa vez que trataste de secuestrarla para casarte con ella por la fuerza?

¡Gin-san! ¡No fue secuestro! ¡Fue... reclutamiento romántico estratégico! ¡Y técnicamente ella había aceptado el compromiso de la infancia!

Un compromiso que hiciste cuando tenían cinco años no cuenta como contrato legal vinculante.

¡Los compromisos de honor samurai trascienden las limitaciones legales modernas! ¡Y mis sentimientos hacia Otae-chan son completamente puros!

Kyubei-chan, cuando dices "puros", ¿por qué te sonrojas y empiezas a sangrar por la nariz?

¡Es... es una reacción alérgica! ¡A las... emociones intensas! ¡Completamente médica y nada relacionada con pensamientos impuros!

¿Reacción alérgica a tus propios sentimientos?

¡Es una condición muy rara! ¡Los médicos del clan Yagyu no la entienden completamente! ¡Pero definitivamente no tiene nada que ver con fantasías románticas!

*Se escucha a Otae desde la distancia*: ¡Ara! ¡Kyubei-chan se ve tan linda cuando está confundida!

*Kyubei se desmaya inmediatamente con una hemorragia nasal masiva*

Kyubei-chan... creo que tu "condición médica" acaba de empeorar.

*Desde el suelo, débilmente*: Es... es solo... hipotensión súbita... por causas completamente no románticas...

Facción Joui

Takasugi Shinsuke

*Aparece desde las sombras con una sonrisa que promete problemas*

Soy Takasugi Shinsuke, líder del Kiheitai y el único entre mis antiguos compañeros que comprende la verdadera naturaleza de la revolución necesaria—

Takasugi, tu "revolución" básicamente consistía en explotar cosas hasta que el problema desapareciera.

Gin-chan... tu simplificación excesiva de estrategia revolucionaria compleja demuestra exactamente por qué este mundo sigue en decadencia.

¿"Estrategia compleja"? Tu plan maestro literalmente era "hacer explotar el gobierno".

Era demolición quirúrgica de estructuras sociales corruptas irremediablemente podridas.

Con bombas. Muchas bombas.

Las herramientas son irrelevantes. Lo que importa es la visión final.

Takasugi, no puedes llamar "visión final" a "tierra quemada total".

Gin-chan, tu incapacidad para ver más allá de métodos superficiales hacia objetivos fundamentales es exactamente por qué te contentas con hacer trabajos domésticos mientras el mundo se pudre.

Al menos mis "trabajos domésticos" no involucran genocidio.

¿Prefieres la muerte lenta de mil cortes que representa este sistema corrupto, o la cirugía radical que elimina el cáncer de una vez?

Prefiero métodos que no requieran eliminar toda la civilización humana.

Siempre fuiste demasiado sentimental, Gin-chan. Es tu mayor debilidad... y tal vez tu única virtud redimible.

¿Acabas de darme un cumplido disfrazado de insulto?

No. Simplemente estoy observando las contradicciones que te impiden alcanzar tu verdadero potencial.

Takasugi, incluso tus cumplidos vienen con amenazas implícitas.

No eran cumplidos.

Katsura Kotaro

*Aparece súbitamente de un basurero con hojas en el cabello*

¡No soy Zura, soy Katsura! ¡Y esta vez definitivamente no soy—

Zura, literalmente acabas de salir de un basurero. Otra vez.

¡No es un "basurero"! ¡Es una estación de reconocimiento estratégico urbano!

Zura... tiene una cáscara de plátano en la cabeza.

¡Es camuflaje orgánico! ¡Y no soy Zura! ¡Soy el líder de la noble Facción Joui—

Tu "facción" son tú, Elizabeth, y tres tipos que se perdieron camino al trabajo.

¡Son cinco tipos! ¡Y Elizabeth cuenta como al menos tres personas normales en términos de efectividad operacional!

*Elizabeth aparece y sostiene un cartel que dice "¿?"*

¡Ves! ¡Elizabeth confirma que somos una fuerza revolucionaria formidable!

Zura, Elizabeth literalmente puso un signo de interrogación.

¡Está cuestionando retóricamente la efectividad de las fuerzas gubernamentales opresivas frente a nuestra superioridad táctica!

*Elizabeth sostiene un nuevo cartel: "Tengo hambre"*

¡Elizabeth está usando metáforas! ¡Tiene "hambre" de justicia!

Zura... creo que literalmente tiene hambre.

¡Todos tenemos hambre! ¡Hambre de libertad! ¡Hambre de— ¿Elizabeth, compraste comida?

*Elizabeth asiente y saca una bolsa de conveniencia*

¡Excelente trabajo de aprovisionamiento, Elizabeth! ¡La revolución requiere nutrición adecuada!

Zura, acabas de convertir ir al Seven-Eleven en una "misión revolucionaria".

¡Todas las actividades son revolucionarias cuando las realizas con el espíritu correcto!

Sakamoto Tatsuma

*Aparece súbitamente riendo a carcajadas con humo saliendo de su ropa*

¡Ahahahaha! ¡Soy Sakamoto Tatsuma, capitán del Kaientai y el comerciante espacial más exitoso de toda la galaxia!

Sakamoto... ¿por qué estás humeando? ¿Y por qué hay pedazos de nave espacial en tu cabello?

¡Ahahahaha! ¡Pequeño accidente de aterrizaje! ¡Pero eso demuestra mi experiencia como piloto! ¡Cualquier aterrizaje del que puedes caminar es un buen aterrizaje!

Sakamoto, tu "aterrizaje" acaba de crear un cráter donde antes había un edificio.

¡Los edificios son temporales! ¡Los recuerdos de aventuras espaciales épicas son eternos! ¡Ahahahaha!

¿Y la gente que estaba en el edificio?

¡Se evacuaron muy eficientemente! ¡Mi reputación como piloto los precedió! ¡Es increíble cómo la gente puede correr tan rápido cuando está motivada!

Sakamoto, estaban huyendo del terror.

¡Exacto! ¡Terror de perderse la oportunidad de presenciar mis maniobras de aterrizaje legendarias! ¡Ahahahaha!

¿"Maniobras legendarias"? ¡Literalmente te estrellaste!

¡No me estrellé! ¡Hice un aterrizaje de emergencia altamente estilizado! ¡Hay una diferencia técnica muy importante!

¿Cuál es la diferencia?

¡La diferencia es que yo sobreviví para contarlo! ¡Y ahora tengo una anécdota empresarial fascinante para mis próximas negociaciones! ¡Los clientes aman las historias de supervivencia dramática!

*Mutsu aparece silenciosamente*

¡Ah! ¡Mutsu! ¡Perfecta como siempre! ¿Ya ordenaste una nueva nave?

*Mutsu asiente sin expresión*

¡Excelente! ¡Ves, Gin-chan? ¡Todo está bajo control! ¡Ahahahaha!

Sakamoto... ¿cuántas naves has perdido este mes?

¡Solo... eh... ¿Mutsu, cuál es el número exacto?

*Mutsu sostiene siete dedos*

¡Solo siete! ¡Es un récord personal! ¡El mes pasado fueron doce! ¡Estoy claramente mejorando! ¡Ahahahaha!

Oniwaban

Sarutobi Ayame

*Aparece súbitamente colgando del techo con una expresión ligeramente perturbadora*

¡Buenas! Soy Sarutobi Ayame, aunque mis amigos íntimos me llaman Sacchan. Soy una kunoichi profesional y la novia oficial de Gin-chan—

¡Sacchan! ¡No somos novios! ¡Deja de aparecer en mi techo!

¡Ara! ¡Gin-chan es tan tímido! ¡Obviamente está negando nuestro romance porque es muy masculino para admitir sus sentimientos profundos en público!

Sacchan, aparecer en mi apartamento a las 3 AM no es "romance". Es "violación de propiedad privada".

¡Es vigilancia romántica protectiva! ¡Tengo que asegurarme de que no haya otras mujeres sospechosas rondando por mi hombre!

¿Tu hombre? ¡Sacchan, tengo una orden de alejamiento contra ti!

¡Las órdenes de alejamiento son solo papelitos! ¡El amor verdadero trasciende la burocracia legal! ¡Además, técnicamente mantengo más de 500 metros de distancia!

¡Estás literalmente colgando de mi techo ahora mismo!

¡Esto es espacio aéreo! ¡No cuenta como violación del perímetro horizontal! ¡He estudiado las regulaciones legales muy cuidadosamente!

Sacchan... eso no es cómo funcionan las órdenes de alejamiento.

¡También soy miembro de Diamond Perfume! ¡Donde uso mis habilidades ninja para eliminar... digo, superar pacíficamente a la competencia!

¿"Pacíficamente"? ¿Como esa vez que pusiste trampas explosivas en los camerinos de otras idols?

¡Esas no eran trampas explosivas! ¡Eran... dispositivos de confeti sorpresa! ¡Para celebrar su eventual retiro voluntario de la industria!

El confeti estaba hecho de kunai.

¡Confeti muy festivo! ¡Y los kunai eran decorativos! ¡Completamente no letales! ¡Bueno, mayormente no letales!

*Se escucha una explosión en la distancia*

¡Oh! ¡Debo irme! ¡Parece que alguien más está tratando de acercarse a mi territorio de caza romántica!

¡Sacchan! ¡No persiguirás a mujeres inocentes con kunai!

*Gritando mientras se va*: ¡No te preocupes, Gin-chan! ¡Solo voy a tener una conversación amigable con ellas! ¡Con muchos cuchillos! ¡Digo, sin cuchillos!

Yoshiwara

Tsukuyo

*Exhala humo de su pipa mientras se apoya casualmente contra una pared*

Soy Tsukuyo, protectora de Yoshiwara y líder del Hyakka. Mi trabajo consiste en mantener el orden en el distrito subterráneo y proteger a las mujeres que trabajan aquí—

Tsukuyo, ¿estás bebiendo sake directamente de la botella a las 10 AM?

Es... investigación. Para entender mejor las necesidades de los clientes de Yoshiwara. Completamente profesional.

¿Investigación? ¿A las 10 de la mañana?

Los clientes problemáticos pueden aparecer a cualquier hora. Debo estar preparada para todas las situaciones posibles.

Tsukuyo, literalmente acabas de justificar tu alcoholismo como entrenamiento laboral.

¡No es alcoholismo! ¡Es... consumo estratégico de alcohol para mantener mis habilidades de combate optimizadas! ¡El alcohol mejora mis reflejos!

¿Mejora tus reflejos? La última vez que bebiste, atacaste un poste de luz pensando que era un enemigo.

¡Ese poste de luz se veía muy sospechoso! ¡Y técnicamente gané la pelea! ¡El poste no se movió después de mi ataque!

Porque lo cortaste por la mitad con tu espada.

¡Neutralización de amenaza exitosa! ¡Método probado!

También soy miembro ocasional de Diamond Perfume, aunque prefiero no discutir esa fase de mi carrera profesional.

¿Te refieres a cuando formaron un grupo idol terrorista para dominar las encuestas de popularidad?

¡No éramos terroristas! ¡Éramos... estrategas promocionales agresivas! ¡Y nuestros métodos eran completamente justificados!

Tsukuyo, literalmente pusieron precio a las cabezas de otros personajes más populares.

¡Esos eran... incentivos de reubicación voluntaria! ¡Para ayudar a nuestros competidores a encontrar nuevas oportunidades de carrera!

¿En el hospital?

¡Los hospitales son lugares de crecimiento personal muy importantes! ¡Tiempo de reflexión, rehabilitación física, desarrollo del carácter...!

*Toma otro trago*

Y tu tendencia a aparecer en situaciones problemáticas que requieren resolución violenta coincide perfectamente con mis habilidades profesionales.

Tsukuyo, acabas de criticar mi hábito de encontrar problemas mientras tienes una botella de sake en una mano y una espada en la otra.

¡La diferencia es que yo resuelvo los problemas eficientemente! ¡Tú solo los... complicas creativamente!

¿"Complicas creativamente"?

¡Sí! ¡Como esa vez que convertiste una simple misión de rescate en una guerra de tres días entre facciones yakuza!

Eso no fue culpa mía! ¡Las circunstancias fueron... complicadas!

¡Ves! ¡Admites que complicas las cosas! ¡Yo solo las exploto... digo, las resuelvo directamente!

MADAO

Hasegawa Taizo

*Se ajusta las gafas de sol rotas mientras suspira profundamente*

Soy... bueno, era Hasegawa Taizo. Ahora soy conocido universalmente como MADAO, que significa "Marude Dame na Ossan"—

MADAO, ¿cuántas definiciones alternativas has inventado ya para evitar admitir que significa "hombre completamente inútil"?

¡Gin-chan! ¡No estoy "evitando" nada! ¡Simplemente estoy explorando las múltiples interpretaciones lingüísticas posibles del acrónimo!

Como "Massively Destined Awesome One"?

¡Esa es una interpretación completamente válida! ¡También puede significar "Manager of All Difficult Administrative Operations"!

MADAO... vives en el parque.

¡Es una oficina al aire libre! ¡Muy moderna! ¡Muy... ecológica! ¡Y "Most Admirable Distinguished Adult Officer" también funciona!

Tu "oficina" es un banco público que compartes con palomas.

¡Las palomas son colegas muy respetables! ¡Nunca llegan tarde, siempre están disponibles para consultas, y tienen excelente conocimiento del área local!

MADAO... las palomas no hablan.

¡Eso las hace excelentes oyentes! ¡Muy profesionales! ¡Nunca me juzgan por mis decisiones de carrera!

Porque son palomas.

¡Exactamente! ¡Son un público muy comprensivo! Mucho más que mi ex-esposa cuando le explicaba mis estrategias de inversión innovadoras.

¿Te refieres a apostar todo nuestro dinero en carreras de caballos?

¡Eran inversiones de alto riesgo con potencial de retorno exponencial!

MADAO, perdiste todo en el primer caballo.

¡El caballo tuvo mala suerte! ¡Podría haber ganado fácilmente si no hubiera... caído... durante los primeros cincuenta metros de la carrera...

MADAO, el caballo se tropezó en la línea de salida.

¡Exactamente! ¡Mala suerte! ¡No pobre juicio de mi parte! ¡Además, "Make Amends Despite Awful Outcomes" también es una interpretación válida de MADAO!

¿Acabas de inventar esa definición ahora mismo?

¡La inspiración para nuevas interpretaciones puede llegar en cualquier momento! ¡Es evidencia de mi flexibilidad intelectual!

Sensei

Yoshida Shoyo

*Aparece con una sonrisa gentil que de alguna manera parece tanto reconfortante como melancólica*

Soy Yoshida Shoyo. Fui maestro de una pequeña escuela donde tuve el privilegio de enseñar a algunos estudiantes muy... especiales.

Sensei... incluso ahora, después de todo lo que pasó, sigues hablando de nosotros como si fuéramos niños problemáticos en lugar de adultos desastrosos.

Gintoki, para mí siempre serán los niños curiosos que trataban de entender qué significaba ser samurai en un mundo que cambiaba tan rápidamente.

Sensei, Takasugi literalmente trató de destruir el país.

Y lo hizo porque su lealtad hacia sus convicciones era inquebrantable. Tal vez sus métodos fueron... extremos, pero su corazón estaba en el lugar correcto.

¿"Corazón en el lugar correcto"? ¡Hizo explotar medio Edo!

Estaba tratando de proteger la memoria de lo que valoraba más. Es una forma muy Takasugi de expresar dolor.

Sensei, tienes una manera muy única de racionalizar el terrorismo.

No es racionalización, Gintoki. Es entender que cada uno de mis estudiantes encontró su propio camino para aplicar las lecciones que compartimos. Tú elegiste proteger a las personas a tu alrededor. Katsura eligió mantener vivos los ideales. Y Takasugi eligió... bueno, Takasugi eligió el camino más difícil de todos.

¿El más difícil?

Es muy difícil cargar con tanto dolor y convertirlo en propósito. No estoy diciendo que sus métodos fueran correctos, pero entiendo por qué sintió que no tenía otras opciones.

Sensei... incluso ahora sigues siendo nuestro maestro, ¿verdad?

Siempre seré su maestro, Gintoki. Pero ya no necesitan mis lecciones. Han encontrado sus propias maneras de proteger lo que es importante para ustedes.

Incluso si eso significa que ocasionalmente tengamos que detener a Takasugi de volar cosas.

Especialmente entonces. Eso demuestra que entendieron la lección más importante: a veces proteger lo que amas significa oponerte a aquellos que también amas.

Sensei... ¿alguna vez te arrepientes de habernos enseñado a seguir nuestros propios caminos?

Nunca, Gintoki. Porque incluso cuando sus caminos los llevaron a conflicto, nunca perdieron la esencia de lo que los hace humanos. Y eso es todo lo que un maestro puede esperar de sus estudiantes.

Enlaces relacionados

Referencias