Incilibros/Cómo instalar Microsoft Office 2000 en euskera
La vida está llena de grandes misterios, tan asombrosos que cuando llegamos a su conocimiento nos dejan absolutamente perplejos. Por ejemplo, podemos hablar de la vida, la masturbación sin matar gatitos, la muerte, el fumarse gatitos, etc. Sin embargo, uno de los más grandes de todos ellos está apunto de ser revelado. Se trata de la instalación de Microsoft Office 2000 en vasco para no vascoparlantes. Esta guía lo conducirá por todos los secretos oscuros de esta instalación, evitando su muerte y posterior violación por parte de un pato.
Pero el usuario se debe preguntar: ¿porqué debería instalar en mi PC o compatible una versión de Office 2000 en vasco? La respuesta es muy sencilla: por la misma razón por la que esta usted a estas horas leyendo este artículo, es decir, para perder el tiempo en algo entretenido. Para ayudarlo, Inciclopedia ha preparado esta bonita guía acompañada de ilustrativas imágenes y todos los detalles de forma de que cualquier imbécil usted pueda llevar a cabo con éxito esta instalación.
Requisitos previos
- PC o compatible.
- Ser humano o compatible.
- Lector de CDS o compatible.
- Sistema Operativo Windows o compatible.
- Algo de tiempo o compatible.
- Una prima que esté buena o compatible
- No saber vasco.
- 1 l. de Calimocho o tinto de verano compatible.
Guía de instalación
Usted observará rápidamente que si sigue las recomendaciones de instalación, usted finalizará con el proceso de manera limpia y sin meterse en problemas. Sin embargo, puede que existan complicaciones por lo que esta guía no sea hace responsable por cualquier acontecimiento maligno ocasionado por su estupidez.
Pantalla de bienvenida
Desde el principio, usted se verá tentado a precionar el botón utzi. Lo mejor es que se concentre en aportar la información que el programa de instalación le pida y olvide ese botón. Recuerde, si lo usa, hágalo a su propio riesgo. Utilizar el botón utzi puede provocar que aparezcan situaciones críticas como la que le describimos a continuación:
— Ziur zaude Officeren instalaziotik irten nahi duzula?
— Esto... yo le doy a Bai y no hay problema.
— Ziur zaude Officeren instalaziotik irten nahi duzula?
— Eh... Bai!
— Ziur zaude Officeren instalaziotik irten nahi duzula??!!
— Pues... ahora mejor le doy a Ez... ez... ez...
— Ziur zaude Officeren instalaziotik irten nahi duzula!!!
— Aaahhh...!!! (momento en el que usted entra en una crisis, la cámara toma un plano más amplio y se hace un corte para publicidad.
Licencia
En este momento, ustedes no deben entender nada de lo que se le muestra en pantalla, al igual que en su momento no lo comprendió el autor de este artículo. Salvo que haya echo trampa y usted pueda leer en euskera. En tal caso, vuelva y compruebe los requisitos necesarios y traiga a su primo que no es vasco.
En cualquier caso, lo que único que usted podrá observar son palabras extrañas de entre las cuales quizás solo pueda adivinar "licencia" y a lo mejor encontrar el nombre de algún cantante de ska, algún etarra o de algún jugador de la Real Sociedad.A l'écran suivant, vous ne comprenez rien et l'auteur de cet article non plus. Tanta confusión solo exite para intentar que usted precione utzi, sin embargo usted es listo y obediente, por lo que escogerá en la que no aparece tal palabra y proseguirá con el proceso.
Opciones
Haga lo que quiera, pero evite utilizar utzi. Esta parte es importantísima porque se le preguntará por sus preferencias sexuales que serán complacidas tras la instalación por el mismísimo Clip de Word. Si escoje la primera opción, este personaje le hará uno de sus mejores trabajos orales para brindarle todo el placer posible. Si usted escoje la segunda opción, el Clip de Word le ofrecerá una atención sexual personalizada que incluye masaje, francés al natural, griego y un happy ending que incluye palabrotas en euskera durante el orgasmo. Es verdad que la segunda opción es la más entretenida, pero la otra le ofrecerá una satisfacción más rápida (y si le gusta, puede hasta repetir).
Progreso y confirmación
Si ha escogido el sexo oral, verá como se avanza con rápidez y que dentro de muy poco llegará la confirmación de lo que le están haciendo. Durante la pantalla de progreso verá que también hay un utzi que puede presionar. Esta es una opción por defecto de Windows, pero como usted recordará todo en Microsoft está hecho de aquella manera, así que mejor no se arriesgue y no toque utzi. Deje que el proceso avance y que todo siga su cause natural. Una vez termine este proceso, desaparecerá esta pantalla y aparecerá la siguiente.
Como puede observar, el programa de instalación le dice adios y se va, puesto que ya ha terminado con su "trabajo". Es posible que a estas alturas también le haya salido algún mensaje incomprensible de error, eso significará que ha perdido todo el tiempo intentando instalar Microsoft Office 2000 en vasco y que mejor se hubiese ido a hacer otra cosa más productiva. Pero, si todo ha finalizado bien se quedará solo y sin ninguna referencia que le confirme que lo ha conseguido. Ante esta situación, deberá usted mismo ir a confirmar si esta instalación ha sido exitosa de forma manual.
Empiece por Inicio, luego vaya a Programas y luego escoja la carpeta con el nombre que más le suene a vasco combinado en alguna parte con la palabra Office para que lo confirme. Verà también como los amiguitos de Office se han instalado completamente, incluyendo al famoso Clip de Word que ahora le hablará en euskera, lengua de hombres duros, bacalao, borrokas, cajeros quemados y kalimotxos. Tenga cuidado, que si el Clip se cabrea le quemará el teclado.
Los vagos de El equipo de Inciclopedia quiere darle la enhorabuena, ha logrado instalar Microsoft Office-ko tresnak, Microsoft Office-eko hizkuntz ezarpenak y Microsoft Office-eko lasterbide barra! Y todo esto, sin arriesgarse presionando utzi.
Este artículo ha sido traducido de la Désencyclopedie por algún enfermo mental francófilo que quiere restregarnos lo mucho que sabe en francés. |