Discusión:TVG

De Inciclopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Estou en desacordo con varias cousas: o das "frases", o do xabarín, o de luar...

Se algo non che gusta, podes cambialo, se crees que o teu é mellor. --Onipsis 15:13 25 ago 2006 (UTC)
O do xabarin, e totalmente certo, é mais, esiste un libro sobre esa xeracion, do rock bravú e do xabarin, non sei quen é o autor, pero se alguén perdeu tempo en facelo e porque é certo.--El Toxy de la Coru, neno 17:54 27 ago 2006 (UTC)
A verdade é que mirando o artigo, peca de realista, sobre todo nesas partes que dis. Añádolle a plantilla de serio. A ver si un día métolle algunha reforma, ou alguén que esté máis ao tanto que eu, neste tema (non vexo demasiado a tv, en xeral) --Onipsis 18:15 27 ago 2006 (UTC)
Fáltanche un par de detalles míticos... falando das películas; en Telma e Luise o camioneiro que lle solta a unha delas nun aparcamento despois dunha festa "VOUCHE LAMBE-LA CRICA NENA"... e sobre os comentaristas do futbol; "Ronald de BUR... xoga con Fran de BOER..."

Galicia Sitio Distinto!!!!

Digo, los programas estrella están muy simpáticos (el de en Xogo es cierto...tiene voz gaga).--FIJOSDALGO.PNG>>>> 12:32 14 sep 2006 (UTC)
Cagonlavirxen, eiquí fálase español, entende-ysme!, ensin non póngome yo a falar bable y entiéndenme los gamusinos, a la prósima déjovos los gueyos coloraos!Enfadado.gif--FIJOSDALGO.PNG>>>> 12:28 14 sep 2006 (UTC)
Digo...dentro de poco TVG cambiará totalmente de imagen, de programación (a lo mejor sigue Luar....) y pasará a llamarse A Galega, pregunto, ¿Se hará otro artículo sobre la nueva cadena?.-FIJOSDALGO.PNG>>>> 12:28 14 sep 2006 (UTC).
Supongo que se podrá reformar y dejar a TVG como sección del pasado o simplemente crear uno nuevo y dejar este como una cadena ya extinta.--Matemático Discreto (Discusión) 18:02 14 sep 2006 (UTC)
Sip seria o mellor facer outro artigo coa nova programazón (toma palabro nazonalista), xa que este artigo, esta moi dentro de todos os nosos coraçoes (toma palabro nazonalista, dentro de 1 año) --El Toxy de la Coru, neno 22:08 14 sep 2006 (UTC)
Joder, en serio, habla en español, no seas tan babayu,FIJOSDALGO.PNG>>>> 18:33 18 sep 2006 (UTC)

Le he quitado la plantilla de serio. Ahora me parece bastante más gracioso. Aunque todavía se podría mejorar... --Onipsis 18:25 18 sep 2006 (UTC)

Artículo en web@lia

Un usuario ha dado el aviso por correo que este artículo ha sido copiado íntegramente en http://webalia.com/?mid=a4886 sin mencionar la fuente y menos aún que su texto está licenciado bajo GFDL. Enviaré un correo para solicitar la correcta mención o la eliminación del texto desde ese sitio. --Zuirdj 18:22 21 sep 2006 (UTC)

Dios santo!! vendeta!! los dioses castigarán a estos vandalos! Invoco el poder de Santiago Peman, Gayoso y Superpiñeiro!!--El Toxy de la Coru, neno 21:27 2 oct 2006 (UTC)
bueno, ya envie un comentario a esa web, si os parece, podeis enviarlos vosotros tambien --El Toxy de la Coru, neno 21:35 2 oct 2006 (UTC)
Vaya morrosco que tienen los chavales... ¡¡Que venga Ally McBeal, coññiiooo!!--Matemático Discreto (Discusión) 21:43 2 oct 2006 (UTC)
Está bastante modificado.--F1 Fan (Quejas) Toyota faster.jpg 21:47 2 oct 2006 (UTC)

Hay que joderse, decir que les hemos copiado. No es por presumir (vale es por presumir) pero yo puse la primera piedra con la primera frase memorable. Esos hijos de sus madres debería pagarme un canon en plan SGAE. Me pondré en contacto con mis abogados (vease avogados en galego) --Ofspring ring ring 12:31 1 feb 2007 (UTC)

No tienes muy claro lo del GFDl... ¿no?
Ellos lo pueden coger, modificar y hacer lo que quieran con el (incluso hacerse ricos) siempre y cuando digan de donde ha salido el original y dejen claro que ese texto tiene esta licencia. Cosa que no hacen como bien dice zuirdj. Por otra parte el original se ve claramente que es de aquí ya que este articulo se creó el 15 de septiembre y allí lo publicaron el 20 — Chixpy@ a las  12:41 1 feb 2007 (UTC)
PD: que por cierto han pasado casi 6 meses y no lo han borrado.... :S
Pues no son los unicos que lo han copiado: http://dimitas.spaces.live.com/blog/cns!9521E4E9B22461D4!3520.entry

Pobre do que nom é bem!!! nom sei quen escribíu o artigo pero para nom gustarlhe a galega, creo q pasa a meirande parte do día vendo a súa programazón. Um pouco de respeto para umha canle q despois de tantos anos de governo dereitista intenta amosar que neste país poden facerse cousas interesantes e orixinais ainda que xente coma o autor do artigo e as súas críticas merdeiras non saiban aprezar. A TOMAR POLO CÚ!!


Ao autor do artigo: Dizer que palavras coma parabens, xadrez, canear (esta última que lembro que tuda a gente na minha escola empregava quando jogavamos ao futebol, e daquela nom havia TVG...), etc... demostra que este artigo foi escrito por um pailám que nunca na vida falou galego e gosta de criticar sem ter puta ideia. Por outra banda, as dobragens da galega parecem-me, em geral, de grande qualidade, e é normal que se empreguem expresions galegas, como pôr o carro diante dos bois...

Por exemplo: "Quero que protexas esa porta como se fose a perrecha da túa irmá" A drobragem em castelhano di: "Quiero que protejas esa puerta como si fuese la virginidad de tu hermana" Eu também o atopo engraçado, nom pela traduçom, mas pelo que -suponho- deve ser o diálogo original. O mesmo pasa com: "Bueno, non empecemos a chuparnos as pirolas", "Podo cheirar a tua crica dende eiqui ", "Detesto a miña pixa". Penso que o que che fai graça e ver que quem fala galego nom é um labrego com boina na cabeça. Recoméndo-che que te perguntes se che fai a mesma graça ver a Jhon Wayne em qualquera das súas películas encarnando a um cowboy e dobrado ao castelhano. Se a resposta é nom, tens uns preconceitos bem ridículos. Fai que cho mirem.

Ya que tocamos el tema de hablar mejor o peor, estos dos párrafos que acabas de escribir no se ajustan mucho al gallego normativo actual, y recuerdan más bien a las paranoias lusistas que algunas mentes ociosas producen de vez en cuándo. Antes de exigir a los demás tener más puta ideia, no vendría mal que tú mismo te aprendieses la normativa y dejases de inventarte palabros con intención de imitar al portugués. Y por cierto, es John Wayne. Tanto llamar pailám a los demás cuándo en casa hay mucho que barrer... Green heart.gifPecaDIOrcillo Green heart.gif My World 14:28 25 oct 2008 (UTC)
E logo o que estou a escrever nom é galego normativo? Sabes o que é umha normativa? Sabías que umha mesma lingua pode ter várias? Conheces a AGAL? Som cientistas internacionalmente reconhecidos "mentes ociosas"? Sabes algo do processo de normativizaçom do galego? Suponho que queres dizer que nom escrevo segundo as NOMIGAs, mas esa é a normativa que emprega a TVG, e da qual tanto te ris. Terás que vir ti, que na puta vida falaches galego, a explicar-nos o que é galego e o que nom é. Entera-te antes de falar, que ademais nom há nenhuma palavra que escreva e nom estea recolhida em um diccionário.
Que cada uno escribe como le dé la gana, yo también hablo el gallego de mis abuelos, que para nada es normativo. Pero lo triste de escribir así es que se margine la ñ (que aparece en el primer documento oficial en gallego) en pro de una grafía occitana que trajo un rey extranjero de Portugal porque le parecía más bonita... Filoctetas 02:25 28 oct 2008 (UTC)
Sin duda, esta es una batalla perdida. Los cerebros lusistas hace mucho que dejaron de funcionar. Sólo diré una cosa más, si a algunos tanto les gusta hablar un portulego artificial creado por mentes ociosas, que lo hagan pero dejen de intentar imponérnoslo a los demás. Por cierto, en la TVG nunca he oído perlas como escrever, nom, normativizaçom o nenhuma, ni tampoco aparecen en el diccionario de la RAG. Y esos palabros constituyen la viva prueba de que mezclar palabras de un idioma y otro sólo sirve para hacer el ridículo.
Además, la lengua que se emplea en esta wiki es el castellano, con el que todos nos entendemos. Antes de exigir respeto para una lengua, respeta tú a los demás usuarios que no sepan galego. Algunos deberían aprender a mirarse menos el ombligo y tener un poco más de educación Green heart.gifPecaDIOrcillo Green heart.gif My World 10:42 29 oct 2008 (UTC)
Aqui ninguém impom nada. Simplesmente expreso-me nesta grafia, elegida livremente. Nom fum eu quem indroduciu a discussom sobre normativa, que poderia dar para muito se soubésedes algo do que estades a falar. Que digas que nunca ouviches "nom" na galega é a prova disso. Imos ver: Nom falamos nengum "portugalego artificial" (escaralho-me), o galego é galego e falamo-lo igual que qualquer galego, o que câmbia é o jeito de escreve-lo.

Por exemplo o "m" de "nom" representa o ene velar tam próprio do galego, claro que se o lês à castelhana soara-che estranho. Enteradevos um pouquinho e logo insultade o que queirais.

Cajo na cona tanta merda de discusión!! A ver chaval, esos palabros no son gallegos, nunca lo han sido y nunca lo serán. Eso es lusismo. la letra ç por mucho que te joda, no existe en el gallego. Lo de nemhuma es una gran novedad y tendrían que darte algún premio por ella. patentala antes. Por mi parte no conozco a los de AGAL pero supongo que serán una panda de tolos nazonalistas. Solo una pregunta, cuando se reunen es para debatir sobre la reforma del gallego o para poner bombas en cajeros automáticos? --Ofspring (discusión) 09:40 25 jul 2009 (UTC)

SOBRE LOS AUTORES (Galicia, sitio con gente "distinta")

ES REALMENTE PENOSO (en español lo digo) que el artículo galicia sitio distinto sea un compendio de complejos de Gallegos contra su propio idioma. -Los programas que gustan a la gente mayor (Luar o supermartes) , que también son personas, no creais, no son (ni mucho menos) peores que cualquiera de los que se programan a la misma hora en otras cadenas, vamos, creo yo. - Como todos vosotros debéis ser lingüistas, sabeis que palabras son inventadas y cuales son gallego puro (sobre todo si sois castellanohablantes. Es por todos conocido que el gallego es un idioma (perdón por llamarle idioma) caracterizado porque cada hablante lo puede hablar como quiera y siempre estará bien. - Frases de pelis de habla inglesa en el original, nos parece que usan términos graciosos cuando se dicen en gallego y comunes cuando se dicen en castellano. - .... Me da lástima decirlo pero resulta trise el fondo que tiene el artículo, por lo que conlleva de ignoracia y desprecio por una sociedad, sus costumbres (y ver un programa es una) y su lengua (que supongo será la de, al menos, vuestros abuelos) Y por cierto, ¿de verdad pensais que es vergonzoso que en galicia gane el PP? pues lo mismo que en madrid, valencia etc. Joder, no suelo comentar nada en la red pero es que estas cosas me revuelven las entrañas (y no soy, dios me libre, votante del PP ni trabajo en la TVG) RESPETO Y UN POCO DE ORGULLO, CARALLO.

HASTA LOS MISMÍSMIMOS COJONES DE LA GENTZA QUE NO HABLA GALLEGO PERO ES LINGÜISTA Y SABE CUALES SON LAS PALABRAS REALES Y CUALES LAS "INVENTADAS" Y SE CREEN SUPERMODERNOS PORQUE HABLAN EN GALLEGO CON LA GENTE MAYOR Y NO VOTAN. SOIS PATÉTICOS (Y ME JUEGO CUALQUIER COSA QUE TENÉIS ACENTO GALLEGO Y NO HABLAIS CASTELLANO CORRECTAMENTE)ESO ES LO QUE TIENE EL AUTODESPRECIO.

Shhh, si grita no lo atendemos. Gracias Vale.gif.--Corona de Ricardoxxxlo.png Rix DeLarge Clockwork Orange.gif (Goboree conmigo) »Alex De Large Awesome Face.png Videe mis proyectos llenos de ultraviolencia Naranjamecanica.jpg 20:56 7 mar 2010 (UTC)

Sobre los palabros inventados y los momentos clásicos

Aunque puedo entender la gracia de algunos de los ejemplos, me pregunto qué tienen de especial frases como "Voute esnaquizar verme noxento" o palabras como "xadrez". A mi me da la sensación de que esto lo ha escrito gente que habla poco o nada gallego y a la que le resulta gracioso ver determinadas expresiones en el cine o en la TV. Tiene bastante delito que en la seccioń de palabros inventados que nadie utiliza aparezca nada menos que "caneo" (!!!).

Gracias por la observación, yo no soy gallego, pero lo invito(si gusta), a reemplazar lo que no le parece gracioso u original, siempre y cuando sea algo más chistoso. De todas formas consultare a un usuario que sea gallego. Un saludo, --Satan.jpgEl Camello Hereje ¡Quémenlo! 13:18 27 abr 2010 (UTC)

Yo me pregunto porqué el que lo escribe ha de saber gallego... si lo sabe, entonces puede colaborar en la posible futura Inciclopedia en Gallego pero poco más.
"lo ha escrito gente que habla poco o nada gallego y a la que le resulta gracioso ver determinadas expresiones en el cine o en la TV" pues justo consiste en eso Burla.gif ¿o no? — Chixpy@ a las  13:43 27 abr 2010 (UTC)
A ver, tiene gracia que se mencionen traducciones frikis del original inglés, o palabras excesivamente rebuscadas, o cosas así, pero algunas de las palabras o expresiones que hay en este artículo son absolutamente normales en gallego y no tienen nada de raro. Si yo en la página sobre los doblajes en español pusiese como momentos memorables los equivalentes en castellano a algunas de las expresiones que salen aquí, la gente no entendería qué tienen de graciosas.