Gloria Lago
Dios quiere que este artículo sea ampliado Falta información sobre: Agregas nuevas secciones
|
Funcionaria del Estado Español, miembra fundadora de Galicia Bilingüe, escritora de relatos eróticos dipsomaníacos.
Autobiografía
Nacida en una familia de capitanes de la industria, su vida dio un vuelco cuando se enamoró de Xosé Manuel Beiras, pero éste le rechazó, así que ella se refugió en la literatura femenina dedal. Como aquello no le daba para comer, se puso a estudiar oposiciones para maestra de francés, consiguiolo y púsose a dar clases en el Instituto San Tomé en Vigo.
Allí conoció a Xosé Luis Méndez Ferrín, mesías revolucionario galaico, y como él, quiso ser una vedette literaria escribiendo miles de libros aún sin publicar. Cuando su amor Méndez Ferrín no le quiso escribir el prólogo a una novela realista suya (donde decía que su papi no había tenido nada que ver en un caso de intoxicación etílica de alcoholes que vendía y que había ocasionado muertes y cegueras, echándole la culpa a uno que también estaba en el ajo pero ya se había muerto), Gloria Lago tuvo un episodio de psicosis paranoide, que junto con su amor no correspondido hizo que se metiera en política clandestina, llevando a sus últimas consecuencias una cruzada contra la lengua gallega. Así, envió a fanáticos militantes de Galicia Bilingüe a realizar masacres en Santiago de Compostela y a hacer degollinas de niños en Lugo y Ourense (para que no hubiesen más gallegohablantes).
Tras el regreso del PP a la Xunta de Galicia y el decretazo del gallego de Feijóo, ella se puso a protestar porque el órgano del Consello Consultivo no le daba a la razón a ELLA, la mesías galaica del progresismo, ya que no aceptaba que un órgano democrático que vela por el cumplimiento de la ley no le diera la razón a ella. Desde entonces piensa que ha sido traicionada y que todos, todos y todos están equivocados (excepto ella, claro está).
Obras suyas
- Hacer que releguen el gallego en la escuela.
- Conseguir que Alberto Núñez Feijóo crea que los "otros" quieren imponer el gallego a la población.
- Sacar de los libros de texto la frase: "El idioma de Galicia es el gallego", por la de "El idioma de Galicia es el español". Ante la falta de concreción al respecto de qué tipo de español se trataba (andaluz, valladolicense, valensiá, latino de Chile, Argentino..) tuvo que decir "español de España".
- Hacer creer a los gallegos que el idioma castellano estaba a punto de desaparecer de Galicia, y claro, así los pobres galleguitos no podrían emigrar como Franco manda.
- Que haya en Galicia más clases en castellano por peligro de desaparecer frente al idioma dominante, el inglés, que ya solo lo hablan los ancianos del rural.