Traductor de Google
- ¡Ups! ¿No estarás buscando el artículo Traduciendo con Google?
El traductor Google ser una herramienta utilizada por muy listos y niños con remedio, mientras los saben hablar inglés no se burlan en cara por su nivel de inglés mientras ellos miran cara de "what?". Creado para enlazar mundo y no romper idiomas en barrera, ha sido uno de los traductoras usados mucha gente. En Inciclopedia, traducir esta herramienta no será castigado ni penalizado. En otras palabras, sí lo usas no recibirás una patá en los cojones.
Un poco de historia
Luego de que Babylon empezará a cobrar sus productos, Google aprovechó para esclavizar a su ejército de coreanos para crear el traductor perfecto, porque los coreanos saben mucho inglés.El programa analiza el código HTML y lo usa para encriptar la información de la situación, logrando que una frase como "I don't like you", se traduzca como "No tengo gusto de usted".
Google®®
Google ha comprado el mercado de traductores luego de la creación del reino de Google. El mismo ubicado en el planeta de Google, apodado últimamente como marte.
A traducir
Escribe un texto, si no puedes, obtén ayuda aquí, si no aquí, o aquí
Texto original: este texto yoda ser , traductor estupidos google es,tan pendejo como ser mierda,bajo es como yo ser
Texto traducido (inglés):This text yoda be stupid google translator is so stupid as to be shit on like me be
Si quieres mas prueba de español a español(idiotas) (Español traducido)"Este Texto yoda servicios, estupidos es traductor de google, tan pendejo de como servicios de mierda, de como es Bajo yo servicios"(Tendran algo contra los servicios)
Texto original: Este es el mejor traductor del mundo. Si no lo crees, traduce este texto y lo que saldrá será la traducción exacta de lo que aquí se ha colocado
Texto traducido (babelfish): This he is the best translator of the world. If you do not create it, it translates east text and what will leave it will be the exact translation than it has been placed here
Texto traducido: El que es el mejor traductor del mundo. Si usted no lo crea, que se traduce este texto y lo que dejará será la traducción exacta de lo que se ha colocado aquí
Texto original: ¿Qué palabras NO entiende?
Texto traducido (inglés): What words do you understand?
Texto original: No hubo alguna palabra que se me dificultara
Texto traducido (inglés): There was a word that is difficult for me
Texto original: Por que chucha no me lo chupas
Texto traducido (inglés): | Because I do not suck shit
Texto traducido (inglés): | Because I do not suck cunt
Texto original: Quiero ser libre
Texto traducido (inglés): | Miner
Aquí Ver se puede que Google traducciones ser exactamente lo contrario a lo que tú esperar. Una verdadera maravilla.
Otra traducción real:
Texto original:
Un ejemplo de texto de Yoda esto ser, para como traduce google su idioma ver.
Se lo pongo dificil, verdad es, pero tontamente tontas sus traducciones son, cuando usar inadecuadamente el idioma se hace.
Al inglés:
An example of Yoda this text be translated as google to see their language.
We get hard, really, but their translations are foolishly foolish, when improperly used the language does.
Al español:
Un ejemplo de Yoda este texto se traduce como google para ver su lengua.
Lo recibimos duro, de verdad, pero la insensatez de sus traducciones son tontos, los casos de uso de la lengua hace.
Se puede apreciar porno en la traducción de arriba
Al inglés:
An example of Yoda this text translates as google to see his tongue.
We got hard, really, but the folly of his translations are fools, cases of use of language does.
Al alemán:
Ein Beispiel für Yoda Dieser Text übersetzt wie Google, um zu sehen, seine Zunge.
Wir haben hart, wirklich, aber die Torheit seiner Übersetzungen sind Narren, Fälle der Verwendung von Sprache hat.
Al español:
Un ejemplo de Yoda El texto se traduce como Google, para ver su lengua.
Hemos trabajado mucho, realmente, pero la locura de sus traducciones son tontos, los casos de la utilización de la lengua.
Al lituano:
Pavyzdžiui Yoda tekstas pervedamas kaip "Google", norėdami pamatyti savo kalbą.
Mes daug dirbo, tikrai, bet Kaprizas jo vertimai kvailas, tais atvejais, kai naudoti kalbą.
Al español:
Por ejemplo, Yoda El texto se traduce como "Google" para ver su propio idioma.
Hemos trabajado duro, de verdad, pero la locura de sus traducciones del tonto, donde el uso del lenguaje.
Al árabe:
على سبيل المثال ، نص يودا وترجمته "جوجل" لرؤية لغتهم الخاصة.
لقد عملنا بجد ، فعلا ، ولكن الحماقة من ترجمات للخداع ، حيث استخدام اللغة.
Al coreano:
구글이보고 번역으로이 예제에서는 해당 언어로 요다 텍스트 수 있습니다.
부적 절한 언어가 완료 사용할 때, 그는 정말 힘든 하긴하지만 그들의 번역 바보 바보입니다.
Y finalmente al español
Por ejemplo, con Yoda y traducido el texto "Google" para ver su propio idioma.
Hemos trabajado mucho, realmente, pero la locura de las traducciones de engaño, donde el uso del lenguaje.
Conclusión, Google dice que a "recibido duro", que a trabajado duro para traducir esto, que nos engaña a todos traduciendo y que va a ver la lengua de Yoda.
¿Sabías que...?
- ...Google traduce todo sin errores?
- ...todos los traductores son mejores que este?
- ...Google no sabe si es Sonic o si es Shadow?
- ...Todas sus base son pertenecen a nosotros?
- ...si tu traduces Pikachu en diferentes idiomas, verás las identidades secretas de él?
- ... es tan genial que ha intentado todo lo anterior?
Veáse también
s