Anexo:Episodios no emitidos de Pokémon

De Inciclopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


Un ejemplo de censura en acción

Pokémon es una de las series más exitosas en el mundo entero, llegando a contar con más capítulos que pokémon, algo realmente sorprendente, en especial si consideramos el hecho que la serie empezó a morir después de la segunda temporada cuando Game Freak empezó a llamar "pokémon" a cualquier cosa. Mostrando de ahí en adelante, episodios tontos y sin sentido, mucho de ellos aburridos y nada entretenidos.

Pero a pesar de todo eso, la fama continuó y pokémon creció. Con todo esto era de esperarse que de tantos episodios al aire, al menos uno saldría mal. Podríamos llamar a estos episodios como las manzanas podridas del buen huerto de los pokemones, ya que a veces las tradiciones y culturas japonesas pueden resultar un tanto ofensivas e inapropiadas para otras culturas subdesarrolladas como la nuestra y la norteamericana, las cuales no toleran ningún tipo de violencia, sangre o relaciones sepsusales en los dibujos animados que ven sus hijos, cosa que es algo sumamente normal en la isla niponesa de los monos gigantes, motivo por el cual son más avanzados que nosotros.

Es así que a lo largo de la historia, debido a diversos motivos se han censurado parcial o totalmente episodios del tan famoso anime, no emitiéndose muchos episodios importantes, haciendo que la serie pierda continuidad y muchas escenas carezcan de sentido, en especial cuando se hacen Flashbacks de episodios no emitidos. Por eso quizás usted de niño nunca entendió muchas cosas del anime, pensando "que pena me habré perdido un episodio, cuando en realidad se trataba de un episodio no emitido. La Inciclopedia en su incesante búsqueda de la verdad, a continuación revelará los episodios no emitidos de pokémon.

Episodios censurados mundialmente

Dennō Senshi Porygon

Porygon en acción con su ataque epiléptico.

Dennō Senshi Porygon (でんのうせんしポリゴン, cuya traducción sería "Comiendo sushi con el soldado Porygon"), es quizás el episodio no emitido más famoso seguido por el polémico episodio de James con tetas. En síntesis el episodio no cuenta con contenido inapropiado, ya que trata simplemente de una sencilla cena de sushi entre los protagonistas y Porygon (Aunque creemos que si este episodio haya sido emitido en otros países, 4kids haya sustituido el sushi por hamburguesas)

Televidentes sufriendo ataques epiléptico

A diferencia de los otros episodios, este no fue emitido debido a que llegó a ser muy perjudicial para la salud, ya que el pequeño lapso de 11 segundos que duro una escena, hizo que 666 niños japoneses fueran al hospital al mismo tiempo, y 550 más cuando se repitieron las imágenes en el noticiero de la noche[1]. El programa fue suspendido en lo que se levantaba una investigación, la cual indicaba en sus datos preliminares, que todo se trataría de mensajes subliminales satánicos hechos por los productores para lastimar a los niños, lamentablemente esto resulto falso.

La causa real del problema es que en muchas escenas se utiliza una animación japonesa llamada "Paki Paki", con destellos muy rápidos entre los colores rojo y azul, lo que habría ocasionado el ataque de Epilepsia. Si bien todos le echan la culpa a Porygon, el verdadero culpable es Pikachu, ya que fueron sus ataques truenos combinados con los destellos azul y rojo que causaron todo esto...malditas ratas.

Como dato adicional, podemos decir que es bastante curioso como este espisodio es más fácil de conseguir en Youtube, que el famoso video de Oliver Atom sin piernas, ya que parece no importar que este episodio causa epilepsia, porque uno de los videos más visto en la Internet[2].

Censurados por 4Kids

Cita3.pngThese Donut are great! Jelly filled are my favorite!Cita4.png
4kids mostrándonos lo xenofóbicos que son, eliminando cualquier mención japonesa en la serie[3]
Prueba evidente de lo mucho que 4Kids odia la gastronomía japonesa[4]

Todos sabemos que no hay peor cosa en este mundo que 4kids y su censura estúpida y sin sentido, que si bien para los mortales es un hecho que pasa desapercibido, debido a que ellos si tienen vida y por ende mejores cosas que pensar y hacer en vez de andar malgastando su tiempo viendo los capítulos en su formato original japonés (Los cuales por cierto, miran sin subtítulos), pero sin embargo para la tribu otaku, este hecho es toda una tragedia, una tortura, una calamidad, en fin...ustedes me entienden.

También se quitaron algunas escenas que incitaban a la pokefilia

Este gran problema es culpa de los japoneses y su extraña cultura, donde es su extraño mundo retorcido es bien visto comer animale crudos y gatitos, usan barbijos en las calles y transmitir por televisión violencia si sentido, extraterrestre con tentáculos violando a escolares, robots que se convierten en licuadora, menores de edad usando armas nucleares y de destrucción masiva, escenas eróticas, entre otras cosas que no nombraré por su bien, y cabe recalcar que todo esto aparecen en programas para niños. Lamentablemente este tipo de dibujos, los cuales llaman anime, vende y son todo un éxito financiero, por lo que grandes corporaciones como 4kids se encargan en traer estos extraños programas a la televisión americana y europea. Sin embargo, con lo conservadores que son los estadounidenses (su principal mercado) muchas de estas cosas son mal vistas, por los que 4kids se encarga de alterar los programas cambiando a veces por completo la historia[5], también sustituyen escenas por otras y en el peor de los casos...censuran por completo los episodios.

Pokémon su mayor show, también fue víctimas de estas censuras, y los episodios censurados son los siguientes:

Aopulco no Kyūjitsu

James enseñando sus enormes atributos a la plana de Misty

Aopulco no Kyūjitsu (アオプルコのきゅうじつ, cuya traducción sería "El travesti en la playa"), es el famoso episodio donde James, miembro del team Rocket, decide finalmente salir del clóset, algo que realmente no sorprendió a muchos debido a la naturaleza afeminada de este personaje[6], y se hace un cambio de sexo, para ganar un concurso de belleza en sus vacaciones en Acapulco, donde compite con Misty, quien es más plana que una tabla.

La verdad no hay nada raro en esto, y más si consideramos que en estos tiempos es normal que la gente se haga implantes de ceno y cambio de sexo. Lo hacen amigos, familiares, vecinos y escritores de Inciclopedia ¿Por qué no lo haría un miembro del Team Rocket, en una inofensiva serie de televisión? La razón es sencilla, 4Kids al ser una corporación republicana y por ende muy conservadora, ve con malos ojos a los homosexuales y travestis, catalogándolos como malos ejemplos para los niños, ya que no hay mayor miedo en este mundo que nuestros hijos se conviertan en homosexuales por culpa de la televisión, por que de pasar eso la raza humana como la conocemos, dejaría de existir ya que los hombres no pueden dar a luz[7].

Por ese insignificante segundo, se censuro todo un episodio. Luego de varias quejas y cartas explosivas por parte de las organizaciones LGBT, en conjunto con los otakus que se oponían a la censura, se logró que este episodio sea visto sólo en los Estados Unidos, y no en otros países, porque les daba mucha flojera traducir.

Miniryu no Densetsu

No hay nada de malo que un anciano defienda su propiedad

Miniryu no Densetsu (ミニリュウのでんせつ, cuya traducción sería "The Legend of Zelda Miniryu" en inglés, "La pinche leyenda del Dratini chingón" en español latino y "El ingenioso hidalgo don Dratini de la Zona Safari" en España), es quizás el episodio más importante y vital de toda la serie, ya que se explica como el protagonista Ash Ketchum captura a sus 30 Tauros, ya que apuesto a que siempre se pregunto

El episodio guardba una moraleja muy profunda "Quien a hierro mata, a hierro muere", lamentablemente esta lección no pudo ser dada y ya vemos las consecuencias

¿De dónde carajos Ash sacó a todos esos Tauros que tiene donde el profesor Oak? La respuesta es sencilla, de la Zona Zafari, lugar que era celosamente custodiado por un viejo loco de nombre Kaiser ( el cual tiene un parecido a Clint Eastwood que realmente te cagas al verlo), que apuntaba con su pistola a toda personas de apariencia dudosa o extraña. Como Ash en aquel entonces era visto caminando junto a Brock, un asiático de piel morena, fueron detenidos y apuntados con una pistola ya que se pensaba que era de un atraco[8]. A lo largo del episodio, por alguna rara razón se vio más armas de fuegos que pokémon.

4kids consideró esto una escena de violencia, por lo que decidió censurarla, ya que jamás se vio violencia, en dibujos animados estadounidenses, pero todos sabemos que esto es algo ridículo en especial si consideramos el hecho de que lugares como Latinoamérica y algunas partes de los Estados Unidos con gran población latina, es normal ver armas por la calle y gente usándola para diversos motivos, como el robo, la defensa personal, o para celebrar los goles de su equipo de fútbol, por lo que no sería raro ver esta escena en un programa de televisión. Lamentablemente los de 4kids no pensaron así y decidieron censurar todo el episodio, ya que si eliminaban todas las escenas donde aparecen armas de fuego, sólo quedarían 5 minutos al aire (Incluyendo opening y ending).

Kōri no dōkutsu!

4kids no cree en las relaciones interraciales
Cita3.png¡Yo no tengo nada que ver con Jynx, dejen de ser racistas, blancos de mierda!Cita4.png
Eddie Murphy cuando lo confundan con cualquier negro

Kōri no dōkutsu! (こおりのどうくつ!, cuya traducción al español sería "La cueva del negro"), es hasta la fecha el último episodio no emitido por 4kids debido a diversos motivos, muchos de ellos parecidos a las anteriores censuras, pero el principal motivo por el que fue totalmente baneado es que se consideró a Jynx, el pokémon protagonista del episodio, un estereotipo racial a los Afro-Americanos ya que esta tenía pechos grandes, labios grandes, y pelo rubio, junto con una piel negra.

Una de las tantas señoras norteamericanas que se quejó de este episodio
Cita3.pngThat's Racist!Cita4.png
Niñito afroamericano criticando el episodio

Todo este problema empezó con un antiguo episodio titulado "Holiday Hi-Jynx", episodio navideño donde se vio por primera vez a Jynx en las televisiones norteamericanas, causando inmediatamente una polémica al respecto. Tras esas escenas, un grupo de molestas y escandalosas mujeres de origen afroamericano del barrio neoyorquino Bronx, hicieron un sinnúmero de protestas por toda la ciudad y el país para que no se vuelva a repetir esto. Como en aquel entonces el presidente de los Estados Unidos no era Barack Obama, costo mucho que se hagan escuchar las protestas, hasta que 4kids accedió a no emitir más episodio donde aparezca Jynx en el futuro. Por lo que 4 años después, "Kōri no dōkutsu!" no fue emitido por el acuerdo hecho anteriormente.

Este episodio fue betado injustamente, ya que todos sabemos que la discriminación positiva ha estado siempre vigente en los dibujos animados, siendo considerada esta base de la grandeza de nuestros países, por lo que no debería censurarse todo un episodio por esto, porque si cada grupo étnico o cultural se quejará de los estereotipos presentado en los pokémon, la lista de pokémon se reduciría considerablemente, ya que los Mexicanos se quejarían de Ludicolo, los Hawaianos por Bellossom, los Australianos por Kangaskhan y los judíos por Probopass.

Otras censuras

Tentacool y Tentacruel

La escena en cuestión

Tentacool y Tentacruel, también conocido como Happy 9/11 ("✈ ▌▌ ¦҉▌▌ _ ▌" en japonés), fue transmitido por primera vez el 10 de septiembre del 2001, pero para su mala suerte, un día después sucedieron los accidentes de las torres gemelas, por lo que este episodio dejo de ser transmitido en los Estados Unidos por un largo tiempo, ya que en el episodio se muestra imágenes de un Tentacruel gigante destruyendo el World Trade Center, escena que hacia mucho recuerdo a los atentados terroristas del día siguiente, donde da la casualidad que los terroristas también derriban el World Trade Center. Quizás una mala coincidencia, o algún guionista japonés vio el futuro, el hecho es que nadie quería recordar tales imágenes, por lo que Kid's WB decidió no volver a emitirlo después de esa fecha.

Años más tarde, cuando Cartoon Network obtuvo los derechos de emisión, fueron emitidos nuevamente, ya que todos sabemos que Cartoon Network no tiene ningún respeto ante estos acontecimientos de alta relevancia.

Referencias

  1. Lo peor de todo es que esto es real
  2. Son aproximadamente 145 resultados en Youtube, que muestran la peligrosa escena. ¡Anímate y ve el episodio! Nota: Inciclopedia no se hace responsable por los daños hechos al ver estos videos
  3. Video donde se ve claramente, como cambian la palabra "bola de arroz" por donuts, en la traducción
  4. Lamentamos decirle que la imagen es real, y no se trata de un montage hecho por nosotros
  5. Ya que tienen todo el derecho de hacerlo, ya que "por plata baila el mono", y aquellos japoneses no la piensan dos veces antes de venderle sus derechos.
  6. Y es más, hubieron algunos que siempre pensaron que era mujer, por lo que esta escena no les pareció raro en lo absoluto.
  7. Lamentablemente, series como Bob Esponja ya se están haciendo cargo de esto, promoviendo un futuro gay.
  8. Hasta en Japón existen los estereotipos raciales.
Cervantes.jpg

Artículo destacado

Este artículo ha sido destacado en la Portada por decisión popular.

Los rumores sugieren que sus autores fueron instruidos
por el mismísimo Miguel de Cervantes.

MaoKobayashi.jpg この資料では、ゴミです!

Este artículo ha sido votado
por los otakus para quedar en la Ansaikuropedia.
Por lo tanto, ¡es de lo mejor!