Usuario:HispanicJulio/La Marsellesa

De Inciclopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
BanderaFrancia.png Cet article contient un Grand de l'humour French.

De même et si vous ne prenez pas le pet, il vaut mieux aller à France et demander, mais si tu ne comprenais pas le Français, tu as déjà foiré.

Et Napoleón Bonaparte vous coupera la tête sur la Guillotine au nom de la liberté.

Guillotine.gif
BanderaFrancia.png ¡Advertencia!
Este artículo contiene bastante humor anti-patriótico. Si temes que tu héroe u orgullo nacional baje de tu pedestal imaginario, entonces no leas este artículo.
Cita3.pngAllons enfants de la patriiiiiéCita4.png
Gabacho entonando su himno.

La Marsellesa (en francés: La Marseillaise, pero se pronuncia como "La Marseyé") es el actual himno de Francia y probablemente también de algún territorio de ultramar francés perdido en América o en Oceanía, sin embargo solo se canta alegremente en la République por parte de los nacionalistas, patriotas y futboleros franceses.

El himno ha sido prohibido en diversas ocasiones, por ejemplo fue prohibido durante el Primer Imperio francés por simbología anti-napoleónica por parte de algunos soldados que utilizaron el himno para herejías contra el imperio, también fue prohibido durante la ocupación nazi, debido a que a los alemanes no se les daba bien pronunciar el idioma francés. Actualmente sigue siendo el oficial, y es entonado cada vez que se juega al fútbol en Francia o en los mítines políticos de personas como Emmanuel Macron en visitas oficiales o Marine Le Pen en su despertador matutino.

Historia

La Marsellesa fue escrita originalmente durante la Revolución francesa por parte de Napoleón Bonaparte cuando se enamoró de una mujer que vivía en Marsella, de allí el nombre del himno, y data de finales del Siglo XVIII. No obstante, los revolucionados franceses estaban cagaos de miedo de que media Europa les declarada la guerra, así que necesitaban un cántico para hacerles sentir mejor y eligieron a la Marsellesa porque las otras opciones no eran muy buenas que digamos.

Después de que Napoleón descubriera que esa tal chica marsellesa en realidad era un travesti, prohibió el himno durante su reinado y lo sustituyó por cánticos raros sobre cebollas[1]. Después de que la monarquía fuese instaurara de nuevo en Francia el himno siguió prohibido y se sustituyó por un cántico borbónico.

No sería hasta la llegada de Napoleón III Bonaparte que le propusieron volver a oficializar a la Marsellesa, a este menda no le gustaba mucho como sonaba musicalmente y decidió sustituirlo por una canción llamada "Partant pour la Syrie", pero a los franceses no les gustó, ni tampoco a los prusianos que les declararon la guerra. En este caso, Napoleón III Bonaparte volvió a legalizar la Marsellesa para animar a los franceses a luchar, pero perdieron.

Y así se quedó el himno actual, con la excepción de un pequeño malentendido que prohibió el himno unos añitos, pero lo demás como siempre, aunque hay propuestas de cambiarlo por la Chanson du Baguette avec venu, versión entonada en todos los restaurantes y cafeterías de Francia.

Otras versiones

  • En BanderaEspaña.png España, la Marsellesa se utilizó por parte de los republicanos durante la Segunda República Española, comparando la llegada de la República con la Revolución francesa (no sabían que en Francia la revolución acabó instaurando una monarquía imperialista). También fue bastante popular en Cataluña, debido a las similitudes escritas entre los idiomas francés y catalán, hasta tal punto que se convirtió en una de las principales canciones catalanas por el momento junto a Els Segadors, El Cant de la Senyera y El Pintxo li diu al Pantxo.
  • En BanderaRusia.png Rusia, originalmente los marxistas utilizaron La Marsellesa como un himno socialista durante la Revolución Rusa a pesar de que existen infinitas canciones comunistas que suenan bien. No sería hasta que se dieron cuenta de que los franceses eran burgueses y capitalistas y la cambiaron por Bestias de Inglaterra de Rebelión en la granja, y posteriormente cambiándole el nombre a La Internacional para distanciarse de los ingleses por la misma razón que los franceses.

Referencias